Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

SimpleOne поддерживает многоязычную локализацию. Вы можете добавить нужный вам язык и соответствующим образом перевести элементы интерфейса. В готовом решении SimpleOne доступны два языка: русский и английский.

Вы можете локализовать следующие элементы:

Вы можете загрузить переводы в систему, настроить ссылки между локализованной версией и оригинальной версией.

Tip

Требуемая роль: admin.


Добавление языка


Чтобы добавить новый язык, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Языки.
  2. Нажмите Создать и заполните поля.
    • В поле Язык укажите код языка. Нужно указать не более двух символов. Затем заполните поле Наименование.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Теперь вы можете обращаться к таблице Языки (sys_language) для создания локализации. Язык также появится в пользовательском меню Настройки.

Локализация элементов интерфейса
Anchor
translation
translation


Note

Перед началом локализации убедитесь, что в таблице Языки (sys_language) созданы все необходимые языки.

Вы можете локализовать поля типа Translated Text двумя способами:

Чтобы добавить новые переводы, выполните следующие действия:  

Anchor
new record
new record

  1. Откройте запись, для которой вам нужно добавить перевод. 
  2. Перейдите в область Связанных списков.
  3. Во вкладке Переводы нажмите Создать и заполните поля.
  4. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.
Info

Другой способ добавления Переводов системы:

  1. Перейдите в Локализация системы → Переводы системы.
  2. Нажмите Создать и заполните поля.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

В этом случае вам нужно будет вручную ввести ID записи.

Поля формы Системный перевод

ПолеОбязательноОписание
Поле+Укажите название колонки, которая содержит поле, необходимое для перевода.
Язык+Укажите язык перевода.
Значение-Введите перевод исходного значения.
Запись+Уникальный ID записи. Заполняется автоматически, если создавать перевод через Связанный список записи. Если поле пустое, введите ID записи вручную.

Чтобы локализовать элементы переключая системный язык, выполните следующие шаги: 

Anchor
switch
switch

  1. Откройте запись, которую необходимо перевести.
  2. В меню пользовательских Настроек смените язык системы на локализируемый.
  3. Введите перевод. 
    • Если системный язык – английский, вам нужно ввести новое значение на английском.
  4. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Чтобы проверить, что перевод сохранен корректно, в области Связанные списки откройте вкладку Переводы.


Локализация опций выбора 
Anchor
choice list
choice list


Локализация опции выбора отличается от локализации любого поля типа Translated Text. Чтобы локализовать список выбора, выполните следующие действия:

  1. Перейдите в Настройка системы Настройка опций.
  2. Нажмите Создать и заполните поля.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Поля формы Настройка опций

ПолеОбязательноОписание
Таблица+

Укажите таблицу, к которой относится опция.

Note

Выберите ту же таблицу для перевода, что и в записи оригинальной опции.


Колонка+

Укажите колонку, к которой относится опция.

Note

Выберите ту же колонку для перевода, что и в записи оригинальной опции.


Заголовок+Введите перевод исходной опции.
Язык+Укажите языковой код (ru, en и т.д.). Записи языков хранятся в таблице Языки (sys_language).
Значение+

Введите то же значение, что и для исходной опции.

Note

Не вводите перевод в это поле. Значение может быть использовано для бизнес-логики. Оно не отображается в интерфейсе.


Порядок+Введите номер, чтобы определить порядок опции в списке для выбора.

Повторите эти шаги для других опций выбора.

Note

Если какие-то опции выбора не были полностью локализованы, в списках выбора с непереведенными опциями по умолчанию будут отображаться английские значения, независимо от локали пользователя.

Чтобы избежать таких ситуаций, будьте осторожны при добавлении значений опций в списки выбора.


Локализация сообщений 
Anchor
message
message


Для локализации таких элементов, как приветственные, информационные или предупреждающие сообщения, другие виды сообщений, а также операторы конструктора условий, вам понадобятся две таблицы:

  • Исходные сообщения (source_message) – содержит оригинальные сообщения на английском.
  • Сообщения (message) – содержит локализованные сообщения на пользовательском языке (русском, немецком и т.д.).

source_message 
Anchor
source message field
source message field


Поле

Обязательно

Описание

Сообщение+Текст сообщения.

message 
Anchor
message fields
message fields


Поле

Обязательно

Описание

Исходное сообщение+Укажите исходное сообщение, которое нужно перевести.
Язык+Укажите языковой код (ru, en и т.д.).
Перевод+Добавьте переведенное сообщение.

Эти две таблицы связаны ID. Это означает, что каждое сообщение в таблице Исходные сообщения имеет ID, и его переведенная версия в таблице Сообщения имеет такой же ID.

Например, запись "Login" имеет ID 15596431050000002 в таблице Исходные сообщения, как и запись "Логин" в таблице Сообщения.

Чтобы добавить новые переводы сообщений через таблицу Исходные сообщения, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Исходные сообщения.
  2. Откройте необходимую запись.
  3. Откройте вкладку Сообщения в области Связанные списки.
  4. Нажмите Создать и заполните поля.
  5. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Вы также можете увидеть переведенные варианты любого сообщения в таблице Сообщения.

Есть также другой способ локализации сообщения. Для этого выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Сообщения.
  2. Нажмите Создать и заполните поля. В поле Исходное сообщение вы должны указать точное сообщение, которое вам нужно локализовать.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.
Warning

Не изменяйте исходные сообщения в таблице Исходные сообщения. Это может привести к неисправности экземпляра. Если вам нужно внести изменения в какое-либо исходное сообщение, создайте его копию в таблице Сообщения с нужным текстом и заполните поле Язык значением "en".



Редактирование переводов


Элементы интерфейса


Существует два способа редактирования переведенных элементов таблицы. Чтобы отредактировать любую запись через область Связанные списки, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите на форму записи, которую вам нужно отредактировать. 
  2. В области Связанные списки откройте вкладку Переводы.
  3. Найдите нужную запись перевода, измените значение в поле Значение.
  4. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.
Tip

Есть другой способ редактирования переводов через таблицу Переводы системы.

Чтобы отредактировать перевод, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Переводы системы.
  2. Откройте запись, которую необходимо изменить и сделайте правки.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Опции выбора


Действия для редактирования перевода опций выбора аналогичны созданию переводов.

Чтобы отредактировать перевод, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Настройка системы → Настройка опций.
  2. Откройте необходимую запись и отредактируйте значение в поле Заголовок.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Cообщения


Поскольку таблицы Исходные сообщения (source_message) и Сообщения (message) связаны одним и тем же ID, вы можете редактировать всплывающие сообщения и операторы Конструктора условий в обеих таблицах.

Чтобы внести изменения через таблицу Сообщения (message), выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Сообщения.
  2. Откройте необходимую запись сообщения или оператора, и отредактируйте значение поля Перевод.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.
Tip

Чтобы внести изменения через таблицу Исходные сообщения (source_message), выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Исходные сообщения.
  2. Откройте необходимую запись сообщения.
  3. В области Связанные списки откройте вкладку Сообщения и необходимую запись перевода. Отредактируйте значение поля Перевод.
  4. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.


Table of Contents
absoluteUrltrue
classfixedPosition
printablefalse