SimpleOne поддерживает многоязычную локализацию. Вы можете добавить нужный вам язык и соответствующим образом перевести элементы интерфейса. В готовом решении SimpleOne доступны два языка: русский и английский.

Вы можете локализовать следующие элементы:

Вы можете загрузить переводы в систему, настроить ссылки между локализованной версией и оригинальной версией.

Требуемая роль: admin.

Добавление языка

Чтобы добавить новый язык, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Языки.
  2. Нажмите Создать и заполните поля.
    • В поле Язык укажите код языка. Нужно указать не более двух символов. Затем заполните поле Наименование.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Теперь вы можете обращаться к таблице Языки (sys_language) для создания локализации. Язык также появится в пользовательском меню Настройки.

Локализация элементов интерфейса

Перед началом локализации убедитесь, что в таблице Языки (sys_language) созданы все необходимые языки.

Вы можете локализовать поля типа Translated Text двумя способами:

Чтобы добавить новые переводы, выполните следующие действия:  

  1. Откройте запись, для которой вам нужно добавить перевод. 
  2. Перейдите в область Связанных списков.
  3. Во вкладке Переводы нажмите Создать и заполните поля.
  4. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Другой способ добавления Переводов системы:

  1. Перейдите в Локализация системы → Переводы системы.
  2. Нажмите Создать и заполните поля.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

В этом случае вам нужно будет вручную ввести ID записи.

Поля формы Системный перевод

ПолеОбязательноОписание
ПолеДаУкажите название колонки, которая содержит поле, необходимое для перевода.
ЯзыкДаУкажите язык перевода.
ЗначениеНетВведите перевод исходного значения.
ЗаписьДаУникальный ID записи. Заполняется автоматически, если создавать перевод через Связанный список записи. Если поле пустое, введите ID записи вручную.

Чтобы локализовать элементы переключая системный язык, выполните следующие шаги: 

  1. Откройте запись, которую необходимо перевести.
  2. В меню пользовательских Настроек смените язык системы на локализируемый.
  3. Введите перевод. 
    • Если системный язык – английский, вам нужно ввести новое значение на английском.
  4. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Чтобы проверить, что перевод сохранен корректно, в области Связанные списки откройте вкладку Переводы.


Локализация опций выбора 

Локализация опции выбора отличается от локализации любого поля типа Translated Text. Чтобы локализовать список выбора, выполните следующие действия:

  1. Перейдите в Настройка системы Настройка опций.
  2. Нажмите Создать и заполните поля.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Поля формы Настройка опций

ПолеОбязательноОписание
ТаблицаДа

Укажите таблицу, к которой относится опция.

Выберите ту же таблицу для перевода, что и в записи оригинальной опции.

КолонкаДа

Укажите колонку, к которой относится опция.

Выберите ту же колонку для перевода, что и в записи оригинальной опции.

ЗаголовокДаВведите перевод исходной опции.
ЯзыкДаУкажите языковой код (ru, en и т.д.). Записи языков хранятся в таблице Языки (sys_language).
ЗначениеДа

Введите то же значение, что и для исходной опции.

Не вводите перевод в это поле. Значение может быть использовано для бизнес-логики. Оно не отображается в интерфейсе.

ПорядокДаВведите номер, чтобы определить порядок опции в списке для выбора.

Повторите эти шаги для других опций выбора.

Если какие-то опции выбора не были полностью локализованы, в списках выбора с непереведенными опциями по умолчанию будут отображаться английские значения, независимо от локали пользователя.

Чтобы избежать таких ситуаций, будьте осторожны при добавлении значений опций в списки выбора.

Локализация сообщений 

Для локализации таких элементов, как приветственные, информационные или предупреждающие сообщения, другие виды сообщений, а также операторы конструктора условий, вам понадобятся две таблицы:

  • Исходные сообщения (source_message) – содержит оригинальные сообщения на английском.
  • Сообщения (message) – содержит локализованные сообщения на пользовательском языке (русском, немецком и т.д.).

source_message 


Поле

Обязательно

Описание

СообщениеДаТекст сообщения.

message 


Поле

Обязательно

Описание

Исходное сообщениеДаУкажите исходное сообщение, которое нужно перевести.
ЯзыкДаУкажите языковой код (ru, en и другое).
ПереводДаДобавьте переведенное сообщение.

Эти две таблицы связаны ID. Это означает, что каждое сообщение в таблице Исходные сообщения имеет ID, и его переведенная версия в таблице Сообщения имеет такой же ID.

Например, запись "Login" имеет ID 15596431050000002 в таблице Исходные сообщения, как и запись "Логин" в таблице Сообщения.

Чтобы добавить новые переводы сообщений через таблицу Исходные сообщения, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Исходные сообщения.
  2. Откройте необходимую запись.
  3. Откройте вкладку Сообщения в области Связанные списки.
  4. Нажмите Создать и заполните поля.
  5. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Вы также можете увидеть переведенные варианты любого сообщения в таблице Сообщения.

Есть также другой способ локализации сообщения. Для этого выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Сообщения.
  2. Нажмите Создать и заполните поля. В поле Исходное сообщение вы должны указать точное сообщение, которое вам нужно локализовать.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Не изменяйте исходные сообщения в таблице Исходные сообщения. Это может привести к неисправности экземпляра. Если вам нужно внести изменения в какое-либо исходное сообщение, создайте его копию в таблице Сообщения с нужным текстом и заполните поле Язык значением "en".

Редактирование переводов

Элементы интерфейса


Существует два способа редактирования переведенных элементов таблицы. Чтобы отредактировать любую запись через область Связанные списки, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите на форму записи, которую вам нужно отредактировать. 
  2. В области Связанные списки откройте вкладку Переводы.
  3. Найдите нужную запись перевода, измените значение в поле Значение.
  4. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Есть другой способ редактирования переводов через таблицу Переводы системы.

Чтобы отредактировать перевод, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Переводы системы.
  2. Откройте запись, которую необходимо изменить и сделайте правки.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Опции выбора


Действия для редактирования перевода опций выбора аналогичны созданию переводов.

Чтобы отредактировать перевод, выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Настройка системы → Настройка опций.
  2. Откройте необходимую запись и отредактируйте значение в поле Заголовок.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Cообщения


Поскольку таблицы Исходные сообщения (source_message) и Сообщения (message) связаны одним и тем же ID, вы можете редактировать всплывающие сообщения и операторы Конструктора условий в обеих таблицах.

Чтобы внести изменения через таблицу Сообщения (message), выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Сообщения.
  2. Откройте необходимую запись сообщения или оператора, и отредактируйте значение поля Перевод.
  3. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

Чтобы внести изменения через таблицу Исходные сообщения (source_message), выполните следующие шаги:

  1. Перейдите в Локализация системы → Исходные сообщения.
  2. Откройте необходимую запись сообщения.
  3. В области Связанные списки откройте вкладку Сообщения и необходимую запись перевода. Отредактируйте значение поля Перевод.
  4. Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти.

  • No labels